`

 

Embassy of the

Republic of Macedonia

London

 

 

 

 

 

 

 

                                                                                                                              Почина академик Никола Кљусев

Александра Бубевска

 

17.01.2008 16:43

Никола Кљусев

 

 

Академик Никола Кљусев почина ненадејно синоќа на 80 годишна возраст. Беше прв премиер на независна Република Македонија, еминентен економист, научник, професор, општественик и литерат.

Во 1991 стана прв претседател на првата демократска Влада на самостојна Македонија. Токму владата со која раководеше академик Кљусев, ја воведе македонската валута, ги втемели сите државни институции и ја формираше армијата на Македонија.

Во 2000 година ја извршуваше функцијата министер за одбрана. Член е на МАНУ од 1988 година и од 2001-ва на Друштвото на писателите на Македонија.

Добитник е на највисоките државни признанија и странски награди. Автор е на 10-тина значајни дела и голем број статии од областа на економијата, пишуваше поезија и романи.

Владата денеска одржа комеморативна седница, на која постхумно го прогласи академик Кљусев за заслужен граѓанин на Македонија и утрешниот ден, кога ќе се изврши погребот, го прогласи за ден на жалоста.

„Со жалење ја примивме веста за смртта на првиот Претседател на владата на независна Република Македонија, човек којшто остави историски белег во РМ, човек кој на некој начин директно учествуваше во создавањето на нашата независност“, изјави Никола Груевски, премиер.

Во Собранието и во МАНУ утре ќе се одржат комеморативни седници

 

 

 

 

Македонија во тага, се простува од 11-те припадници на АРМ

Скопје, 15 јануари

Со највисоки воени почести денеска ќе бидат погребани посмртните останки на 11 припадници на АРМ кои загинаа во хеликоптерската несреќа кај Катлановско Блаце при нивното враќање од мисијата АЛТЕА во Босна и Херцеговина.

Погребите на водник  Александар Тасковски, водник  Александар Васиќ, на заставник Тони Давитковски, потполковник  Тони Спасовски и на постар водник Јанко Шириќ  ќе се одржат на Градските гробишта во Бутел.

Десетарот Златко Вељановски ќе биде погребан на гробиштата во скопско Драчево, а Мајорот  Горан Ристовски на Камник, Скопје.

На Градските гробишта во Куманово ќе бидат положени посмртните останки на водникот  Мики Ивановски и капетанот  Бране Спасовски.

Заставник  Славчо Василев ќе биде погребан на струмичките Градски гробишта, а капетан Игор Ѓоревски  на Градски гробишта во Гевгелија.

На испраќањето на загинатите припадници на АРМ во вечните почивалишта најавено е присуството на претставници на македонскиот државен и армиски врв, на министри, пратеници и претставници на дипломатскиот кор.  

На Градските гробишта во Бутел ќе присуствува и Претседавачот на Претседателството на Босна и Херцеговина Жељко Комшиќ кој ќе ја предводи босанската делегација, во која ќе учествува и босанскиот министер за одбрана Селмо Цикотиќ. На погребот на загинатите припадници на АРМ своето присуство го најавија и делегациите на министерствата за одбрана на Србија, и на Црна Гора што ќе ги предводат министрите за одбрана на тие земји - Драган Шутановац и Боро Вучиниќ. Министерствата за одбрана на Бугарија, Хрватска и на Албанија ќе присуствуваатв со делегации на ниво на заменици-министри, односно државени секретари и директори на дирекции. 

На погребот ќе писуствува и командантот на ЕУФОР - командата во Босна, генерал Мартин Виљалаин.

Владата на Република Македонија го прогласи денот на погребот на македонските мировници за Ден на жалост. Во Домот на АРМ во Скопје вчера се одржи комеморативна седница за трагично загинатите припадници на АРМ, а Министерството за одбрана отвори книги на жалост.

 

 

 

Government declares January 15 th Day of Mourning

  Source: www.vlada.mk

Skopje , January 14 th

The Macedonian Government has declared January 15 (Tuesday) Day of Mourning on occasion of the tragic helicopter crash, which claimed the lives of eleven Macedonian Army (ARM) soldiers upon their return from Mission ALTHEA in Bosnia & Herzegovina.

Commemorative session on the killed soldiers will be held in Skopje Army Hall on Monday, attended by family members, top officials, politicians, representatives of the diplomatic corps, Defense Ministry employees and ARM members. The soldiers' remains will be buried on Tuesday.

The Defense Ministry announced that books of mourning will also be opened.

Saturday's helicopter accident near Katlanovo, which occurred while transporting ARM peacekeepers from the ALTHEA mission in B&H, claimed the lives of lieutenant colonel Toni Spasovski, major Goran Ristovski, lieutenant commanders Brane Spasovksi and Igor Gjoreski, sergeant majors Slavco Vasilev and Toni Davitkovski, first class sergeants Janko Siric, Miki Ivanovski, Aleksandar Taskovski and Aleksandar Vasic and corporal Zlatko Veljanovski.

Thus far, reasons for the accident are unknown. The two "Black boxes" and the internal recorder in the helicopter cabin have been found.

The helicopter took off early Saturday with part of the members of Macedonia 's helicopter team from the Butmir base outside Sarajevo . The aircraft was supposed to land at the military section of Skopje 's airport.  The last contact with the control tower was made six miles from the final destination.

The Macedonian peacekeepers were coming back home after a six-month mission within ALTHEA. The rest of the team (8 members) remained in Sarajevo . They were to take off Sunday, but due to the severe weather conditions, their return to Macedonia has been postponed for Monday.

The Government established a special commission on investigating the reasons for the accident, chaired by deputy foreign minister Zoran Petrov and made up of interior and justice ministries' officials. The commission is to prepare an initial report about the accident for the Government's forthcoming session, with an obligation to submit an in-depth and final report as soon as possible.

The state protocol and the Macedonian Army are responsible for undertaking all necessary measures with regard to organizing the funeral with all military honors and to take care of the victims' families.

High state and diplomatic representatives, religious communities, and other associations from a number of countries have sent notes of condolences on occasion of the death of the Macedonian peacekeepers.

 

Po povod tragi£nata smrt na 11 vojnici na ARM i ekipa`ot ve izvestuvame deka vo Makedonskata ambasada vo London e otvorena Kniga na `alost so slednite termini:

     -vtornik 15 januari do petok 18 januari: 10.00 - 13.00 i 14.00 - 16.30 £asot

     -£etvrtok 17 januari: 10.00 - 13.00 i 14.00 - 18.30 £asot.

 

 

 

 

    4 ЈАНУАРИ 2007

 

                СРЕЌНИ БОЖИЌНИ ПРАЗНИЦИ!

                                

                                                                 

 

 

 Wednesday, 28 November 2007

 

                                                                            PROMOCIJA NA KNIGA-LAUNCH OF A BOOK

 

                                              CHRISTOPHER DELISO

                                              “ HIDDEN MACEDONIA

                                             

Mesto:                                                Datum: 4 dekemvri 2007

Venue:                                                date:     4 December 2007

 The travel bookshop                                    Vreme: 6-8pm

13-15 Blenheim Crescent                              from       6-8pm

Notting Hill

London W 11

                                                                        VLEZOT SLOBODEN                             

                                                                              FREE  ENTRY

 

                            

Source: www.amazon.com

 

5.0 out of 5 starsA Splendid Little Journey, August 6, 2007

 

By 

Jason B. Miko (Tucson, AZ USA)

While many vacationers are jetting off to the likes of London, Paris or the Caribbean, Chris Deliso opens the window on a small, relatively undiscovered part of Europe, and reveals a delightful region of beauty, charm, culture, history and warmth. The lake region of Macedonia, which includes the enchanting lakes of Ohrid and Prespa, is made available to us through this brief travelogue in which Deliso travels with both companions and his family, stopping in little out-of-the-way villages and hamlets in Greece, Albania and Macedonia. Written in an easy, almost laidback style, Deliso throws in archeology, history, art, flora, fauna, geography, gastronomy, culture and a host of other subjects as he takes his readers on bumpy roads and across the placid lakes, spending time with the hospitable and warm folks who live there. Before you're halfway through the book, you might find yourself booking a trip to Macedonia to discover for yourself a unique and unspoiled part of Europe still unknown to most Westerners.

 

 

 

 Петок, 26 Октомври 2007

 

     Организирање „ Бизнис форум на дијаспората“

 

 

 

Ве известуваме дека со заклучок на Владата на Република Македонија, формирано е Координативно тело (КТ) за организирање Бизнис форум на дијаспората, кој на 16 и 17 Јануари 2008 год. ќе се одржи во Скопје. КТ, со кое раководи Министерството за економија, е составено од претставници на:

-          МНР, Министерствата за транспорт и врски, земјоделство, шумарство и водостопанство и за локална самоуправа,

-          Кабинетите на потпретседателот на Владата, Зоран Ставревски и на министерот Глигор Ташковиќ,

-          Агенциите за странски инвестиции и за иселеништво и

-          Стопанската комора на Македонија.

 

Основната интенција на Форумот, на кој му е дадено највисоко значење е анимирање на интересот на Македонската дијаспора во европските и прекуокеанските земји за нејзино активно учество во инвестиционите процеси во Република Македонија.

 

Тргнуваќи од начелото на конкретност и ефикасност, КТ започна подготовки за собирање и презентирање конкретни проекти од државен и локален интерес кои ќе бидат презентирани на Форумот.  Областите кои се опфатени со проектите се: енергетика, туризам, транспорт, градежништво, информатичка технологија, земјоделство, прехрамбена индустрија, трговија, металопреработувачка индустрија и инвестициските фондови.

 

За време на одржувањето на Форумот ќе бидат организирани работни маси на кои учесниците, согласно својот интерес, ќе остварат непосредни средби со претставници од домашните бизнисмени и државните органи на република Македонија за конкретизирање на интересот за понудените проекти.

 

 


 

 

 

­­­­­­­

 

 

 

 

 

­­­­­­­

­­

 

 

 

 

 

­­­­­

 

 

_____________________________________________________________________________________________________________________________________________

 

Friday, 26 October 2007

 

Miloshovski flet për BBC-në

 

 

Miloshovski (m) me ministrin britanik për Evropë Jim Murphy

Z. Miloshovski u takua në Londër me zyrtarë të lartë britanikë

Ministri i Jashtëm i Maqedonisë, Antonio Milloshovski, qëndroi para pak ditësh për një vizitë në Londër.

Në një intervistë dhënë Seladin Xhezairit, në studion e BBC-së në Shqip, ai flet për integrimin euroatlantik të Maqedonisë, luftën kundër korrupsionit, zbatimin e Marrëveshjes së Ohrit, qëndrimin ndaj Kosovës dhe për marrëdhëniet me Greqinë.

BBC: Për fillim, si objektiv strategjik i Maqedonisë, së bashku me vende të tjera fqinje, mbetet integrimi në strukturat euro-atlantike. Në fakt, ku ndodhet Maqedonia në këtë rrugëtim?

Miloshovski: Mendoj se ndodhet shumë afër qëllimit të përcaktuar. Maqedonia, së bashku me Shqipërinë dhe Kroacinë, gjendet para dyerve të aleancës së NATO-s.

Kemi disa argumente të mira pse jemi kandidatë seriozë. Së pari, sepse popullata në Maqedoni, pavarësisht nga përkatësia, politike, etnike apo tjetër, e mbështet fuqimisht këtë kandidaturë për anëtarësim në NATO me gati 90 përqind.

Së dyti, sepse si shtet dëshmuam se ndonëse jemi kandidat, pra ende jo anëtar me të drejta të plota, dimë t'ia dalim me detyrimet që burojnë nga NATO-ja dhe të marrim pjesë në misionet e saj.

Së treti, sepse Maqedonia u tregua gjatë këtyre viteve të kaluara si një partner serioz i NATO-s në rajon.

Dhe së katërti, sepse së bashku me Shqipërinë dhe Kroacinë, në një solidaritet dhe bashkëpunim të fuqishëm, jemi duke i bindur vendet anëtare të Aleancës së anëtarësimi ynë do të jetë shtim vlere, jo vetëm për qëndrueshmërinë e rajonit, por dhe për kapacitetin e kësaj pjese të Evropës Juglindore.

BBC: Kur është fjala për problemet me të cilat përballet Maqedonia, cilat janë pikat kryesore?

Miloshovski: Mendoj se para nesh kemi disa sfida. Ky është vazhdimi i reformave në polici, reformat në gjyqësor, komunikimi më harmonik do të thoja me opozitën dhe zhdërvjelltësia që të anashkalohen incidente të caktuara të padëshiruara.

Gjithësesi, këtu është dhe përgatitja e një plani serioz për zhvillimin e forcave ushtarake, pas ftesës për anëtarësim në NATO. Ajo që kemi sot si gjendje është tre përqind e ushtarëve tanë janë jashtë në misione ndërkombëtare.

Mirëpo, gjatë viteve që vijnë duhet të punojmë që të arrijmë mundësinë, kapacitetin që tetë përqind e ushtarëve tanë të mund të caktohen nëpër misione të paqes, jashtë vendit, kurse 40 përqind të jenë të gatshëm për zëvendësimin e tyre.

BBC: Më kujtohet, në vitin 2001, ju ishit zëdhënës i qeverisë maqedonase. Atë vit Maqedonia u përballë me një konflikt të armatosur. Nga kjo distancë, faktori ndërkombëtar e veçon Marrëveshjen Kornizë të Ohrit si një model për kapërcimin e tensioneve ndëretnike. Pas gjashtë vjetësh, si e shikoni atë që ndodhi?

Milloshovski: Mendoj se nënshkrimi i Marrëveshjes së Ohrit ishte hap në drejtimin e duhur. Atëbotë, Maqedonia dhe udhëheqja e saj politike ishte para dilemës - të zgjedhë mënyrën e së kaluarës apo të së ardhmes, për t'u përballur me kriza të tilla potenciale.

Për fat dhe me mbështetje të madhe të Bashkimit Evropian dhe të Shteteve të Bahskuara të Amerikës, si vend zgjodhëm rrugën evropiane të ballafaqimit me konflikte të tilla potenciale duke gjetur një model që forcoi shoqërinë tonë që nuk është i lehtë vetëm për Maqeodninë, por si vlerë e shtuar mund të jetë i përdorshëm edhe për vende të tjera të rajonit.

BBC: Nga vendet e rajonit, të huajt e veçojnë Maqedoninë, kur është fjala për reformat, sidomos për ato ekonomike. Cili është çelësi apo në ç'mënyrë ia dolët që, le të themi tani edhe organizata Transparency International t'ju veçojë si vend që punon për luftimin e korrupsionit e të krimit të organizuar?

Milloshovski: Vetëm duhet të keni plan të mirë dhe vullnet politik, përkushtim që kjo të arrihet. Unë nuk do të isha aq ambicioz të them se ia kemi dalë, por se jemi në rrugën e vërtetë drejt një suksesi të dukshëm. Këta tregues fillestarë janë shumë trimërues.

Ajo që deri tani vlente në Maqedoni se ligji vlen për disa njerëz, kurse për disa të ashtuquajtur peshqë të mëdhenj jo, ne pushuam ta praktikojmë si mënyrë të sundimit dhe me të gjitha forcat po provojmë, sidomos në pjesën e luftës kundër korrupsionit dhe krimit të organizuar, që të aplikojmë sundimin e së drejtës për secilin.

Masat e tilla të luftës pa kompromis kundër korrupsionit mendoj se kanë dhënë rezultatin e parë që është kërcimi për 20 vende në listën e Transparency Internacional për venbdet që angazhohen në luftën kundër korrupsionit.

Nga ana tjetër, ulja e guximshme e tatimeve, krijimi njjë klime më të mirë të biznesit, tejkalimi i të gjitha atyre pengesave burokratike me të cilat përballej biznesi deri tani, si dhe paraqitja më agresive dhe trokitja në dyert e investuesve potencialë, gjithë kjo bëri që Maqedonia në tremujorin e parë të këtij viti të arrijë një rritje prej shtatë për qind, gjë që ndodh për herë të parë pas pavarësisë sonë.

Kjo gjithashtu na lejoi që me mbledhjen më të disiplinuar të taksave të krijojmë për vete kapacitete që para afatit të shlyejmë një pjesë të borxhit tonë ndaj Bankës Botërore dhe Fondit Monetar Ndërkombëtar. Pra, plani i mirë dhe përkushtimi i madh kanë si epilog rezultate të mira.

BBC: Zoti ministër, si i shikoni vërejtje e opozitës në Maqedoni, sidomos ato që vijnë nga radhët e BDI-së, se vendit përveç manifestit ekonomik i duhet edhe ai politik. Kështu përafërsisht më duket se ka deklaruar lideri i kësaj parti, Ali Ahmeti. Çfarë ndodhi me marrëveshjen e 29 majit midis liderit të partisë suaj, kryeministrit Gruevski dhe kreut të BDI-së. Kjo marrëveshje u përmend së fundmi edhe nga zyrtarja e lartë amerikane Rozmari di Karlo. Ka njoftime se nuk është bërë hap përpara. Në fakt, çfarë po ndodh?

Miloshovski: Ne mbetemi të përkushtuar ndaj asaj për të cilën jemi marrë vesh dhe që e kemi arritur si kompromis politik me partinë opozitare Bahskimi Demokratik për Integrim. Mirëpo vullneti që kjo të realizohet prapëseprapë varet nga gjithë përbërja e parlamentit.

Lidhur me Rregulloren për të cilën kemi arritur pëlqim parimor, konsideroj se për momentin Lidhja Socialdemokrate është ai subjekti politik që ende është në dilemë të mbështes ose jo këtë projekt - rregullore. Ne me argumente do të dëshironim t'i bindim që të inkurajohen sa më parë dhe të mbështesin këtë propozim me çka do të hapje rruga e realizimit të asaj që e arritëm si kompromis politik me BDI-në para do kohësh.

Gjithsesi, jemi të gatshëm që më tej, pasi të ndërmerret ky hap, të bëjmë dhe dy hapat tjerë - një korrigjim të vogël në Komitetin e marrëdhënieve midis komuniteteve etnike, ku do t'i jepnim epërsi opozitës në raport me një anëtar tonin në këtë komitet, gjithë kjo me miratimin e një ligji për funksionimin e tij, për të mos lënë hapsirë për çfarëdo manipulim ose interpretim të gabueshëm.

Pres që këto ditë udhëheqësit politikë në Republikën e Maqedonisë të intensifikojnë komunikimin mes tyre - qeveria ka disponim për këtë, në mënyrë që si rezultat të kësaj të kemi shkrirjen e implementimin hap pas hapi të konsensusit politik të arritur më herët.

Kjo ka për të shënuar edhe një demonstrim të përkushtimit tonë, përkundër faktit se parti të caktuara janë në opozitë, prapëseprapë t'u dilet në ndihmë shpresave dhe prioriteve të tyre serioze.

BBC: Një ndër çështjet që prekin edhe Maqedoninë është edhe mënyra se si do të zgjidhet çështja e Kosovës. Qëndrimi i qeverisë suaj është...?

Miloshovski: Qëndrimi i qeverisë sonë në fillim dhe tani ka qenë mbështetja e qartë e planit të presidentit Ahtisari që për momentin duket se është futur në frigorifer, por ne jemi të bindur se pas dhjetë dhjetorit, për shkak të aktualitetit të vet, parimet e tij dhe vetë plani do të dalin sërish në sipërfaqe.

Ne kemi dy baza themelore për qëndrimin tonë ndaj statusit final të Kosovës.

Së pari, sa më shpejt që të zgjidhet kjo çështje, aq më mirë do të si për të dyja palët e implikuara, Prishtinën dhe Beogradin, por edhe për mbarë rajonin, dhe çfarëdo zvarritje e mëtejshme e panevojshme e zgjidhjes së statusit përfundimtar vetëm se do të sjellë ndërlikime dhe tensione të reja në Kosovë dhe në rajon.

Baza e dytë, respektivisht parimi i dytë i qëndrimit tonë është se Maqedonia nuk është vendi që do ta përcakatojë statusin final të Kosovës, por ne si vend parapëlqejmë më shumë statusin final të Kosovës se sa statuskuonë. Statuskuoja nuk është zgjidhje e qëndrueshme.

Prandaj, sa herë që bisedojmë me të gjitha ato vende që interesohen në kuadrin e Bashkimit Evropian i inkurajojmë që sa më shpejt dhe në më nyrë më proaktive të marrin pozicion ndaj statusit final të Kosovës.

Kjo do të shënojnë rritjen e përgjegjësisë në vetë rajonin, ekzistimin e një aktori konkret dhe do të na mundësojë të gjithë neve që më tej në mënyrë më produktive të shpenzojmë energjinë tonë në proceset e integrimeve euro-atlantike të cilave të gjithë u përkasim.

BBC: Cili do të jetë reagimi i Maqedonisë nëse Prishtina shpall në mënyrë të njëanshme pavarësinë?

Miloshovski: Së pari, mendoj se diçka e tillë nuk do të ndodhë aq kollaj, sepse edhe udhëheqja në Prishtinë, edhe uhdëheqja në Beograd, mendoj se janë të kujdesshme dhe mbajnë llogari të mos ndërmarrin hapa me të cilët do të mund të cënonin prestigjin e tyre.

Presim që udhëheqja në Prishtinë të ketë një bashkëpunim të ngushtë të përhershëm me bashkësinë ndërkombëtare dhe t'i bashkërendis hapat e vet, ndërsa nga ana tjetër presim që komuniteti ndërkombëtar t'i tregojë potencialet e veta për t'ju dalë në ndihmë shpresave të popullatës në Kosovë.

Maqedonia si vend kandidat për anëtarësim BE dhe në NATO do t'i ndjek pozicionet e aktorëve më të rëndësishëm të përfshirë në këtë proces.

BBC: Pyetja e fundit zoti Miloshovski, si do të kapërcehen mosmarrëveshjet midis Maqedonisë dhe Greqisë fqinje lidhur me emrin kushtetues - Republika e Maqedonisë?

Miloshovski: Përmes bisedimeve të ndërsjella në nivel dypalësh, mendoj se kemi mundësi që t'i ballafaqojmë argumentet, tonat dhe ato të Greqisë.

Për fat të keq, për dallim prej nesh që në bisedimet në Nju Jork paraqitemi me forcën e argumenteve, kohët e fundit Greqia paraqitet me argumentin e forcës dhe kjo nuk është mënyrë në të cilën një vend mik duhet të sillet ndaj fqinjit të vet më të vogël.

Sidoqoftë, na vjen mirë që shumica e shteteve në botë si dhe shumica e medias me influencë në botë, sikurse është BBC për shembull, në mënyrë shumë të qartë dhe konkrete përdorin emrin tonë kushtetues në përdorim ndërkombëtar.

Ky është edhe një tregues se vetëm dhe vetëm Greqia është vend që ka mosmarrëveshje me këtë emër kushtetues të Republikës së Maqedonisë dhe prandaj zgjidhjen e përbashkët duhet ta kërkojmë në suaza dypalëshe.

BBC: A mund të paraqitet Greqia, të themi, si pengesë për integrimin e vendit në strukturat euro-atlantike?

Miloshovski: Pothuajse të gjithë politikanët në Greqi janë plotësisht të vetëdijshëm se integrimi dhe stabiliteti i Republikës së Maqedonisë me këtë në kuadrin e strukturave euro-atlantike është interes jo vetëm yni por dhe leverdi direkte për priuoritet e sigurisë dhe ato ekonomike të Republikës së Greqisë dhe të rajonit.

Prandaj, çmoj se ata do të gjejnë forca që të zgjidhin dilemën e tyre - ta mbështesin ose jo anëtarësimin e Maqeodnisë në NATO, sepse anëtarësimi i Maqedonisë në NATO, së bashku me Shqipërinë dhe Kroacinë është çështje me interes sglobal, të përbashkët dhe për këtë Greqia si vend anëtar i Aleancës duhet të tregojë pjekuri dhe t'ju japë përparësi çështjeve globale dhe të lë anash çështjet e veta të hapura bilaterale deri në fund jo të argumentuara.

 

 

 

 

From: Stanislaw Pigon [mailto:pigon@eranet.pl]
Sent: Friday, October 19, 2007 10:53 PM
To: info@macedonianembassy.org.uk
Subject: FW: New Web Page : Macedonia loves You

 

 

 

 

PLEASE KINDLY CONSIDER MAKING A REFERRAL ON YOUR PORTAL. FALA MNOGY

 

Excellencies, Ladies and Gentlemen, Dear Friends,

I am pleased to introduce a new Web Page, www.macedonialovesyou.eu that presents Macedonia and promotes friendship. I do hope you will take a look at it and, if you like it, recommend it to your friends and institutions.

With kind regards,

Stanislaw Pigon

 

Ekselencii, Dami i Gospoda, Pocituvani Prijateli,

Zadovolstvo mi e da Ve zapoznaam so novata web stranica www.macedonialovesyou.eu  koja ja pretstavuva Makedonija i promovira prijatelstvo. Se nadevam deka ke ja poglednete i dokolku Vi se dopadne, preporacajte ja na Vasi prijateli i institucii.

 So pocit,

 Stanislaw Pigon

 

tanislaw Pigon

02-776 Warsaw, Poland

Nowoursynowska 162 / 15

tel. +48 22 8556152

mobile: +48 602501888

SkypeIN: +48 22 3895358

SkypeID: stanislaw.pigon

Email:  pigon@eranet.pl  , S.Pigon@aster.pl

 

 

 


IN MEMORIAM

 

 

 

Monday, 29 October 2007

 

Tose Proeski



A young pop star with a wholesome image, he built bridges across the Balkans

Garth Cartwright
Tuesday October 23, 2007
The Guardian

The death of the pop singer Tose Proeski, at the age of 26 in a car crash, has been marked by a wave of public grief across the Balkans - not only in his native Macedonia, but in Bosnia and Herzegovina, Croatia, Montenegro, Serbia and Slovenia. Proeski was unique among contemporary Balkan entertainers in his ability to build bridges between different nations and ethnic groups, and some observers say that no figure has been more mourned across the former Yugoslavia since the death of its leader Marshal Tito in 1980.

 

Whether Proeski's music will endure or have any lasting influence is uncertain - though comparisons were made to Elvis Presley, his slick, well-sung Balkan pop made him more akin to Cliff Richard. None the less, he was appreciated as a beacon of optimism in a region where bad news is commonplace.

Todor "Tose" Proeski was born in the southern Macedonian town of Prilep. He grew up in Krusevo, studied classical music at school and began his singing career through participating in the youth festival Melfest in 1996. His good looks, strong voice and confident stage presence made him an immediate hit and he quickly became a local star, enjoying hits with the romantic ballads Usni Na Usni (Lips on Lips) and Sonce Vo Tvoite Rusi Kosi (The Sun in Your Golden Hair). In 1999 he released his debut album, Nekade Vo Nokta (Somewhere in the Night).

His local appeal continued to grow with the release of his second album, Sinot Bozji (The Son of God), the following year. The Serbian company BK Sound bought the rights to Sinot Bozji and successfully promoted it across the former Yugoslavia. Having established his popularity at home, in 2001 Proeski toured Australia, where that nation's large Macedonian community received him enthusiastically.

In late 2002 Proeski released his third album, Ako Me Poglednes Vo Oci (If You Look Into My Eyes), singing in both Macedonian and Serbian. Recorded in Athens, this album was packed with hits - most notably Magija (Magic), a duet he sang with Esma Redzepova, Macedonia's celebrated Queen of the Gypsies. Relentless bootlegging of the album across the Balkans won Tose his own royal nickname - Kralot na Piraterite (King of the Pirates). When asked in an interview on Macedonian television if he was upset about losing so many royalties to pirate cassette and compact disc sales, Proeski shrugged the matter off: having once been a struggling student, he imagined his younger and poorer self also choosing the pirated one.

Proeski now worked a relentless touring schedule that found him performing in Greece and Bulgaria as well as the former Yugoslavia. For his UK debut at the Equinox club in London's Leicester Square in January 2003, he was joined on stage by Redzepova for a memorable night of Macedonian pop culture. He regularly played charity concerts throughout Macedonia: he was awarded the Mother Teresa humanitarian award, and then appointed a Unicef regional goodwill ambassador.

In 2004 he represented Macedonia at the Eurovision Song Contest in Istanbul, though finished only 14th. The following year, his fifth album Po Tebe (After You) sold strongly throughout the Balkans, topping the charts in Bosnia and Herzegovina, Croatia, Serbia and Slovenia. After studying with Pavarotti's vocal coach William Riley in New York, he was backed by a symphony orchestra in his 2006 album Bozilak (Rainbow). What proved to be his final album, Igri Bez Granici (Game Without Borders), was released last August.

When not performing, Proeski continued to study classical music in the Macedonian capital of Skopje. His wholesome image - in a region where many singers emphasise an extreme and trashy sexuality - ensured his popularity with all ages.

Proeski died when the Jeep in whose passenger seat he had been sleeping hit a truck and crashed into a fence on Croatia's Zagreb-Lipovac highway; he was one of many Balkan entertainers to have died or been injured in accidents while travelling between performances, due to bad roads and bad drivers. His death gave rise to a national day of mourning and a state funeral Krusevo. He is survived by his parents and sister.

· Todor 'Tose' Proeski, singer-songwriter, born January 25 1981; died October 16 2007

 

 

Friday, 26 October 2007

 

Source: www.timesonline.co.uk

 

Tose Proeski

Macedonian singer whose songs were wildly popular across the former Yugoslavia and beyond

Tose Proeski

Tose Proeski was the most popular singer throughout the Balkans, bridging the gaps between the various cultures torn apart by wars in the former Yugoslavia through most of his young life.

The news of his death was greeted in the region with the kind of grief that followed the deaths of Elvis Presley and John Lennon. The Macedonian parliament suspended its sessions for the day, radio stations played his tracks continuously and thousands of fans flocked to the main square in Skopje, the Macedonian capital, or to churches, to light candles, to lay out flowers or toys and to sing his best-known songs such as Angel Si Ti (You're an Angel). The day of his funeral (on October 17) was declared a day of national mourning and all flags were flown at half-mast.

Starting as a teenage pop idol in his native Macedonia at 15, Proeski took classical singing lessons — one of his teachers was an opera tutor in New York — and learnt Serbo-Croat and English to broaden his lyrical output and his fan base.

At the time of his death he was a final-year student at the Skopje Music Academy. Such was his popularity over the past few years as a symbol of the peace and new hope returning to the Balkans that he was named a Unicef ambassador to the region in 2004, and his song This World became a popular Unicef anthem. In that same year he represented Macedonia in the Eurovision Song Contest in Istanbul; he impressed listeners with his vocal power but came only 14th in competition — the discouraging result was attributed by his fans to the weakness of the English lyrics to his song Life, which was much stronger in its Macedonian original, Angel Si Ti.

Proeski's last concert, on October 5, packed the national football stadium in Skopje, with 30,000 fans making the pilgrimage from Slovenia, Croatia, Serbia, Bosnia, Montenegro, Bulgaria and Greece to hear his songs and his famous catchphrase, “Ve sakam site” (I love you all). He had organised the concert as part of his Unicef role, to raise funds to build schools in Macedonia for orphans and disabled children.

Todor “Tose” Proeski was born in Prilep, near Krusevo, in Macedonia (then part of Yugoslavia) in 1981. He won first prize in his first singing contest in Prilep, in 1996 and won again the following year with his song Pusti Me (Let Me Go) which would be one of his biggest hits.

His first album, Nekade vo Nokta (Somewhere in the Night), was released, in the Macedonian language, in 1999. After the Belgrade-based studio BK Sound bought the rights to his second album, Sinot Bozji (The Son of God) in 2000, Proeski became a regionwide star and was awarded the so-called Oscar of Popularity by music writers from all the nations of the former Yugoslavia.

In order to reach a wider audience, he recorded his third album in Athens in 2002, making two separate versions, one in Macedonian, the other in Serbo-Croat. His seventh album, Igri Bez Granici (Games without Borders) was released this year, again in two versions. The most successful hit single of his career, and his signature song, was Cija Si (Whose Girl are You?), which topped every pop chart in the Balkans.

Proeski died in a car crash near Nova Gradiska, on the main Zagreb-Belgrade highway.

Tose Proeski, singer-songwriter, was born on January 25, 1981. He died on October 16, 2007, aged 26

 

     ТОШЕ ПРОЕСКИ

 

Obituary: Macedonia`s Singer Who Touched the Hearts of Millions

Tose Proeski

Tose Proeski

18 10 2007  To many outside the Balkans, the magnitude of the reaction to Tose’s death is difficult to understand and might even seem extreme.

By Ana Petruseva in Skopje

But it would be a mistake to see the national state of near-paralysis in Macedonia over his death, lasting for several days, as a shallow parade of grief for a spoiled celebrity whom everyone now praises just because he is dead.

It was genuine grief for the tragic loss of a young man who had managed to transcend the role of a mere pop star.

Seen by many as Macedonia’s golden boy, he became – in his short life – one of the few things of which the people of this troubled country could feel genuinely proud.

First and foremost there was the incomparable voice, which the popular Italian singer-songwriter, Gianna Nannini, famously compared to that of Luciano Pavarotti and which crossed the frontiers of the former Yugoslavia.

He was the only singer after the bloody break-up of Yugoslavia who could equally conquer the hearts of audiences in Macedonia, Serbia, Montenegro, Croatia, Bosnia and Slovenia.

Tears, disbelief and shock were the common reactions not only in Macedonia. Media in the Balkans interrupted programmes with breaking news bulletins about his death, and radio and TV stations in the region played his songs back to back.


Thousands of heartbreaking messages by fans from across ex-Yugoslavia poured into various internet chat rooms and blocked several websites. Heads of states in the region sent telegrams to Proeski's family, while hundreds formed queues in front of Macedonian embassies in Sarajevo, Belgrade, Zagreb, Podgorica and Ljubljana, waiting patiently to write their words of condolence about the star who has turned into a legend.


But his fame rested on more than his voice. To many, he combined a great voice with physical beauty and personal virtue, that is perhaps all too rare in the musical firmament in which he moved.

For all his enormous popularity, he remained unusually modest, even humble, becoming a textbook role model for teenagers in his advocacy of family values, education, human decency, charity and care for those in need.

Children and teenagers looked up to him while parents embraced him as an icon for the young. None could resist his boyish charm, the magic of his exceptional voice, his easy, wide, smile and the powerful impact of his numerous charitable deeds.

Whether it was a campaign to reconstruct a hospital, a call to donate blood, a fundraising event for disabled children, a charitable sporting event, or a concert to raise money for children growing up without parents, Tose was usually at the forefront.

Always solicitous of his young fans, he often shocked his managers and staff with his enthusiastic willingness to stay on for hours, greeting fans after concerts, until the very last child had had an opportunity to kiss him or take a photograph.

Born in Krusevo, Tose came from a poor family. He started studying solo singing at the music high school in Bitola because his parents could not afford to buy him a clarinet. His first performance was at a children`s festival in the late 1980s.

He gained enormous fame from 1998 when his career took off, but success did not warp his personality. He still travelled in his free time to Krusevo to see friends and spend time with his family, visit the local church and play volleyball, as he did on the last day of his life, before travelling to Croatia where the tragic crash, in which he died, occurred.

At 26, he had conquered the Balkans musically, having released five albums in Macedonia, as well as three in Serbian and one in the Croatian language. In 2004 he represented Macedonia at the Eurovision song contest. At the time of his death, he had also started recording an album in London. Many predicted that he was about to win worldwide fame. A big fan of classical music, he was also the leading vocal in an opera by a Macedonian composer. His admiration for traditional Macedonian music prompted him to issue a CD on which he sang many of the old Macedonian folk songs that he had heard as a child growing up in Krusevo.

He will long be remembered for the broad smile with which he ended every concert, arms spread wide, as if to embrace all his fans, and shouting “Ve sakam!” [I love you!]

“We lost our best one, our angel, our sweet prince, our pride,” read one of the thousands of messages sent by his shocked and disbelieving fans, summing up the mood of a country that has not yet come to terms with the premature loss of a man whose glittering career seemed only to have just begun.

Tose Proeski, born Krusevo, Macedonia, January 25, 1981; died Nova Gradiska, Croatia, October 16, 2007.

Ana Petruseva is BIRN Macedonia country director. Balkan Insight is BIRN`s online publication.

   

Macedonia and entire Balkans mourn pop icon's death

 

 

 

 

 

 

 

Skopje - Several thousand mourners gather on Wednesday for the funeral of Macedonian singer Tose Proeski, one of the most popular pop icons in the entire Balkans region. The Macedonian government had declared Wednesday a day of mourning, cancelled the scheduled work of its assembly, and named Proeski an honorary citizen for his exceptional achievements in the arts and humanitarian work.

The 26-year-old was killed in a car crash on Tuesday when the car he was in hit the back of a truck and spun off the road on a Croatian highway near Nova Gradiska, some 100 kilometres east of the capital Zagreb.

Police say that the accident was a result of speeding and perhaps fatigue on the part of the driver, who along with Proeski's manager, escaped with minor injuries.

The streets of every Macedonian city were filled on Tuesday, after the news of Proeski's death, with thousands of crying fans mourning the loss of someone they saw not only as a pop superstar, but the greatest ambassador their country has had.

A book of condolences has been set up in the main square of the capital Skopje, where fans from around the country have gathered to hold candlelight vigils for the pop star.

Condolences to the Proeski family arrived from fans and politicians from throughout the Balkans, including Serbian President Boris Tadic.

Proeski sang in both Macedonian and Serbian and had scored numerous hit singles throughout all the countries of the former Yugoslavia, bridging gaps in a region known for ethnic tension and conflict.

He was placed 14th in the 2004 Eurovision Song Contest and garnered many awards throughout the region.

In addition to his music career, Proeski had contributed heavily to humanitarian actions and was a regional goodwill ambassador for the United Nations children's agency, UNICEF.

He was an "exceptional singer and a true star of the Balkans," Serbian Deputy Premier Bozidar Djelic said in a message of condolences sent to the Proseki family on Wednesday.


Copyright, respective author or news agency

 

 Source: Earthtimes

 

 

 

Search:

 

E-mail:

User ID:

@southasianmedia.net

Password:

 

About Us

Viewers' Post

Archives

Major Issues

Country Profiles

SAFMA

South Asian Journal

Media Monitor

Latest News:

 

 

Opinion Poll

Should the world now talk to Hamas?

YES

NO

 

 

NEWS TODAY

 

Home

 

 

World

 

 

India

 

 

Pakistan

 

 

Bangladesh

 

 

Sri Lanka

 

 

Nepal

 

 

Maldives

 

 

Bhutan

 

 

Afghanistan

 

OPINION

 

Politics

 

 

Economy

 

 

Security

 

 

International Relations

 

 

Human Rights

 

 

Minorities

 

 

Civil Society

 

 

Environment

 

 

Art & Culture

 

 

Development

 

 

Religion

 

 

Sports

 

 

Services

 

 

Social Sectors

 

 

Science & Technology

 

 

Women

 

ABOUT US

 

FULL STORY > Culture

 

State funeral for Macedonia star

Thursday, October 18,2007

SKOPJE: Thousands of Macedonians have attended the funeral of one of the country's biggest stars, singer Tose Proeski, who died in a car crash on Wednesday. Proeski, 26, was buried with full state honours, including a gun salute, in his native town of Krusevo.

Police said the singer's car collided with a lorry on a road in Croatia.

Proeski represented Macedonia in the 2004 Eurovision contest and had a large following in nearby countries that were once part of Yugoslavia.

His music avoided the nationalistic themes favoured by some of his contemporaries in the region and this bolstered his popularity beyond his country's borders, the editor of the BBC's Macedonian service says.

A classically-trained musician, Proevski sang mostly about love.

While younger fans admired him for his looks and voice, an older generation praised his wholesome image and religious faith.

'Too young'

People from across Macedonia as well as several neighbouring countries travelled to Krusevo to attend Proeski's funeral.

Tose Proeski
Proeski's fame transcended ethnic divisions in the Balkans

Macedonia's top government officials and foreign dignitaries, including the US envoy to Skopje, were also present.

"He left too young, as a legend," Macedonian Prime Minister Nikola Gruevski told the mourners, many of whom were weeping.

Proeski's coffin - draped in Macedonia's national flag - was then lowered into the ground to the gun salute.

Earlier, his body was flown to Krusevo by helicopter from Croatia.

Thursday was also declared a national day of mourning for the singer.

Proeski was killed after the car he was travelling in hit a lorry and crashed into a barrier on the Zagreb-Belgrade motorway.

Two other people were hurt in the crash near the eastern town of Nova Gradiska.

 

BBC |

 

OTHER STORIES

Politics  

 

Hu emerges from shadow of pr...
Quotes from GOP presidential...
CCP to unveil new leadership...
'Support for Japan PM sinks ...

 

Economy  

 

Koreas meet on six-nation en...
WB wants to work with China ...
Agriculture must take centre...
WTO agriculture talks still ...

 

Security  

 

Tiger rebel plane bombs air ...
Israeli air strike injures H...
US pins Kosovo force on NATO...

 

International Relations 

 

Jews turn to Palestinians fo...
Japanese PM to meet Bush on ...
N Korea warns South over nav...

 

Human Rights

 

UBS urged to drop Chinese li...
Refugess face bad conditions...

 

Religion

 

Smokers irrational: Malaysia...
Pope 'may visit Northern Ire...

 

Civil Society 

 

Italian left demands work re...
Tibet receives record 3.2m v...

 

Environment

 

Exports fuel China's CO2 out...
Rare Chinese tiger spotted...

 

Art & Culture   

 

Britney gets her visits back...
5 arrested in killing of Reg...

 

Development

 

Canada boosts port in Arctic...
Iraqi Kurds sign four oil de...
Ethiopia told to reform or l...

 

Militancy

 

Madrid 'bomb plot' trial sta...
Japanese sect raided over de...
Philippine militants raise f...

 

Law & Order

 

Fire kills 34 in China shoe ...
15-year-old girl found dead ...

 

Sports 

 

Malaysian spaceman touches d...
Bute dethrones Berrio for IB...

 

Services

 

Safin opts out of Davis Cup ...
Frenchman is named new IMF c...
Abu Dhabi to get London taxi...

 

Social Sectors 

 

National Library Awards for ...
Finnish nurses may quit en m...
US Fed chief warns Wall Str...

 

Science & Technology

 

BBC's global website to carr...
Laptop demand lifts Intel pr...

 

Women 

 

Zimbabwe police torture wome...
Help the helpless women ...

 

Produced By: Free Media Foundation For

South Asian Free Media Association

 

 Southeast Europe and Balkans | Republic of Macedonia

Macedonia bids farewell to Tose - day of national mourning

17 October 2007 | 11:56 | FOCUS News Agency

Skoje. Macedonia will bid farewell to pop icon Tose Proeski, who is to be buried with state's highest honors in his hometown Krusevo today at 13:00 hrs, the Macedonian Makfax reports.
The government said on Tuesday that Tose's family has agreed to state funeral. The government declared the day of Tose's funeral as day of national mourning and awarded him the title of honorable citizen of Macedonia. The city of Krusevo declared three days of mourning.
The remains of the 26-year-old pop legend, who died in car crash on the Belgrade-Zagreb highway near Nova Gradiska, were flown with a helicopter to Macedonia late on Tuesday.
According to official reports, Tose died Tuesday morning at 06:20 hrs local time when his car slammed into a back side of a truck en-route to Zagreb. Unofficial reports say Tose was sleeping at co-driver seat at the time of collision.
Two other people in the car - his manager Liljana Petrovic (49) and driver Georgi Georgievski (32) - were hospitalized in Nova Gradiska. Croatian media said Petrovic sustained light injuries, whilst the driver was severely injured.
Truck driver Slavisha Kuzmanovic (49) said Tose's Volkswagen Tuareg slammed into the back side of the truck at high speed.
Tose was on his way to Zagreb to make an English version of one of his songs at Niksa Bratos studio.
Proeski, whose career started 10 years ago, rose to stardom and turned into pop icon in Macedonia and the Balkan region.
"As modest person, my only wish is to be safe and sound and to put up with this pace, which I must say is much wearying," Tose said an in interview published on his web site in late 2006, when asked by journalist what are his expectations in 2007.
The whole of Macedonia is no mourning over its greatest singer and many extend condolences to Tose’s family and relatives.
The remains of Tose were brought to the Church of the Most Holy Mother of God in Krusevo, where his family, relatives and friends bid farewell.
Bishop Petar of Patagonia-Prespa Diocese holds church service. Many people, including Tose's colleagues, government officials and public personalities gathered in front of the church.